Аллейка
Агидель
Соционика
Библус!

Музыка
indent2.gif (37 bytes)Планета Аквариум
indent2.gif (37 bytes)Акваруим ВНЕ
indent2.gif (37 bytes)Aquarium English
indent2.gif (37 bytes)Виртуозы Модема

Компьютеры
indent2.gif (37 bytes)Иероглиф
indent2.gif (37 bytes)AfterScan
indent2.gif (37 bytes)IRC-3PO
indent2.gif (37 bytes)Keyboard Ninja

 

indent.gif (72 bytes)
Влад Копылов

6 December 1999

Кому феня, а кому и слэнг, или "На Рашын Телевижын"

Я тут сразу с извинениями. Оно ведь как: напишешь и может даже пропечатают, а потом начнет народ тыкать пальцами - гля, какой умник нашелся! А я - ничего, мне больше всех не надо, а только, как русскоязычному, все таки обидно. Эт, у меня давно кипело, нас, между прочим, "Родной Речью" на TV и так не балуют. Вот и спешишь в 5.30 к заветному "ящику", настраиваешься на драгоценный канал. Понятное дело, от нетерпения, минут на 10 раньше. Так, что успеваешь и по Дойчу пошпрехать и рекламки ихней прихватить кусок. Но вот! Вот, выплывает пузатый глобус и: "Та, та, та, та, та, та, та, таааа". Ух! Мороз по коже! Буквочки на заставке, вроде, иностранные, но не обмануть - знаю, наше Родное пошло. А уж, как сменится картинка и возникнет на экране до боли знакомое лицо, так вожмешься в кресло и ждешь Хрюшу и Петрушу. Да только вот - страна другая, времечко не то, а горемычным куклам эмигрировать в Америку пока не удалось, по причине неопределенного статуса.

Тут - лицо расплывается в широкой улыбке и визульно шевеля губами, в натуге говорит: "Добро пожаловать на Рашын Телевижын Нетворк Оф Америка!"

Честное слово - я, не сноб и не эстет. Но при этих словах, рашпиль застревает где-то промеж кишок и приходит на ум бородатый монолог старушки в русской лавке на Брайтон Бич:

- Мне, кусочек колбаски. О'кэй?
- Мне, кусочек сыра. О'кэй?
- Кхм, ничего, что я с вами по английски?

Оно понять, конечно, можно - всякому охота щегольнуть знанием, этого самого и небрежно ввернуть "Интер-р-р-р-нейшынал" грохоча раскатами столь любимого Гоголем и Пушкиным, но мне, как-то привычнее звучит "... на Русско-Американское телевидение", хотя признаться в этом и мучительно стыдно.

Нет, ребята! Я, от этого "Телевижын" - просто балдею! Недавно, вот узнал, что Элвис Пресли был предводителем всех хиппи, королем Рокынрола 60-х годов и увлекался ОКУЛЬНЫМИ науками. Мне бы только узнать еще, кто были короли Рокынрола 70х, 80х и 90х, как писать - окульными, акульными, или охульными, да кто сочиняет эти незамысловатые истории, для невинных, полагаю я, дикторов? Мне правда, кто-то говорил, что-де должны они (дикторы) блюсти чистоту Родного, да было это еще в эпоху развитого и с кем теперь разбираться, совсем непонятно. А Пресли? Что Пресли? Нам все одно, что хиппи, что панки, а у диктора, может мечта - про Кабзона, а тут ей, этот Рокынрол. Но добила меня тетя. Она приезжала на неделю из Москвы и привезла ворох газет. И даже не русскоязычных, а просто - русских. С тетей, нам время хватило только на осмотр достопримечательностей и длинные обсуждения родственных связей с незначительным привлечением горячительного. Но после ее отъезда, уютным вечером, отвоевав прессу у жадных к новостям членов семейства, я погрузился в бурную стихию российских газет.

"Известия", "Московский Комсомолец", "Вечерняя Москва" и, что то совсем неизвестное, вышедшее за пределы моей комсомольской юности. Замелькали заголовки, забегали строчки и вдруг, симптомы знакомого заболевания, выплыли конечным и непотопляемым продуктом человеческой жизнедеятельности, возглашая новую эру русской журналистики!

"Приглашаем в имидж-центр", "Открыта новая промоутерская компания", "Презентация новых чипсов", "Девушка Ю-Ла дала жару перед выступлением Билбордовского заседателя", "Снят суперхитовый клип", "Новая пресс-пати прошла в четверг в Ньюс Пабе", "Наши реалторы помогут вам", "Сонг-деятели", "Приглашаем на шоп тур", "Клевое представление журнала Дизель-Мэгэзин" и даже "На презентации журнала "Ом" чуть не устроили фак-сэшн!"...

Скажите, а какая разница между Магазином и Мэгэзином? Ну это просто, это по грузински. Помните у Ильфа и Петрова: "Отпустить податэлю сэго, курьэру..." А может так: "Марья Ивановна, а шоп тур пишеться вместе, или раздельно?" Эх, нет больше Александра Иванова! Это ведь у него: "Велик могучим русским языка!"

Знаете, господа, или пардон - сэры! Есть предложение! Давайте дружно перейдем на английский, а писать будем русскими буквами! Или наоборот. Прецеденты уже есть: казахи и узбеки, не говоря уж о легендарных жителях Чукотского полуострова, давно пишут нашими буквами - и ничего! Может быть, тогда фраза "Смотрите нас по каналу Интернэшинал Ченэл" не будет так резать ухо. Тут недавно, эта самая, тетя посоветовала смотреть их по воскресеньям "На Нэшынал Жуиш Телевыжн", так я уже узнал на каком канале, мне бы самому - век не найти, да спасибо - сосед таксист подсказал, он по ихнему чуток соображает. Так что буду ждать воскресенья, может еще чего мудрого сообщить сподобятся.

Зы Энд.

назад
вперед
сегодня
содержание
дискуссии
почта


(c) adelaida, all rights reserved
design: michael morozov