Аллейка
Агидель
Соционика
Библус!

Музыка
indent2.gif (37 bytes)Планета Аквариум
indent2.gif (37 bytes)Акваруим ВНЕ
indent2.gif (37 bytes)Aquarium English
indent2.gif (37 bytes)Виртуозы Модема

Компьютеры
indent2.gif (37 bytes)Иероглиф
indent2.gif (37 bytes)AfterScan
indent2.gif (37 bytes)IRC-3PO
indent2.gif (37 bytes)Keyboard Ninja

 

indent.gif (72 bytes)
Глеб Корсунский

7 November 1998

Китайские CD

Сегодня я хочу поделиться с вами радостью, которую я испытываю, покупая компакт-диски и кассеты китайского производства. Вернее, я их покупал раньше, когда отечественный потребитель еще не был избалован фирменным качеством, а сметлиые китайские товарищи быстро просекли что к чему. Так на прилавках появились неслыханно дешевые - по 15 рублей - компашки с альбомами Чайфа, Агаты Кристи, Аквариума и прочих славных команд. Может они (компашки) не все китайские, попадались мне и польские подделки, но условно я их всех назову китайскими.

И я не устоял. И пришлось мне испытать на себе поговорку - скупой платит дважды. Пришлось мне позже купить те же диски в фирменном исполнении.В общем, мне наплевать на красивые книжечки с текстами и на фирменные футляры. Но товарищи китайцы умудрились испоганить даже цифровое качество записи, хотя существует расхожее мнение, что цифровое качество не теряется, сколько ни тиражируй. К данному случаю это, видимо, оказалось неприменимо. А вот к чести товарищей из бывшей социалистической Болгарии, качество их паленок куда как выше. И звук как звук, и полиграфия на уровне - нет только книжки с текстами, но за разницу в 70-90 рублей я это как-нибудь перетерплю. Я, конечно, понимаю, что пиратство, что защита прав потребителей, что strictly prohibited и т.д.. Но тратить свои кровные 120 (а сегодня, в связи с кризисом и все 200) рублей за-ради книжки с текстами - нет, до такой степени моя гражданская сознательность не распространяется.

Вы спросите - а в чем же та радость, которой я хочу поделиться. А радость в том, что, как я обнаружил, товарищи китайцы воспринимают кириллицу примерно так же, как мы с вами воспринимаем китайские иероглифы. И если обложку диска или кассеты они просто сдирают сканером или, того хуже, фотоаппаратом (а глядя на китайскую полиграфию, я верю, что фотоаппаратом даже вероятнее), то названия песен им приходится иной раз набивать ручками. И вот тут начинается хохма. Впрочем, смотрите сами.

 

Тут все понятно. Внепилановый концерт и огонъ в гдазах - это явно прононс китайца, еще и насморочного.

К сожалению, качество печати на этом диске вполне соответствует качеству самого диска, так что отсканировать его так, чтобы было все видно, у меня не получилось. Поэтому я расшифрую.

1) хААигAAКришна (читай:Хали-Гали Кришна)
2) ТоскБез Конца (Тоска без конца)
3) ВЕчнАя люБовъ (ну, это понятно....)
7) ТрАдллъвАния (ни много, ни мало- Трансильвания)
8) Наоддие (Насилие)
12) Ни тАм Нитут (тоже понятно)
13) Аворник (это Дворник)

Ну и шедевром своей спонтанной коллекции я считаю вот эту кассетку: Самое интересное, что я долго прикалывался по поводу названий песен, и даже не замечал самого главного, т.е опечатки в названии группы.Вот она, инерция мозга человеческого.

 

Надеюсь, вам тоже понравилось!

назад
вперед
сегодня
содержание
дискуссии
почта


(c) adelaida, all rights reserved
design: michael morozov